تبلیغات
پشت پلک کتاب - به کودکی که هرگز زاده نشد

شارژ ایرانسل

فال حافظ

در صورت استفاده از مطالب منبع را قید کنید
 

سه شنبه 8 بهمن 1392
ن : بهـــــاره .ش نظرات

به کودکی که هرگز زاده نشد

کلمات کلیدی : اوریانا فالاچی , به کودکی که هرگز زاده نشد ,



به کودکی که هرگز زاده نشد
اوریانا فالاچی/ مانی ارژنگی
انتشارت امیر کبیر



داستان درد و دل های زنی با فرزندی است که در رحم دارد. اوریانا فالاچی نویسنده و روزنامه نگار مشهور ایتالیایی در این اثر خود در گفتگو با فرزندی که هنوز زاده نشده از مشکلات و مسائل و دغدغه های زنان حرف می زند. راوی داستان زنی است که به واسطه بارداری در حال از دست دادن موقعیت اجتماعی اش است. فلاچی با نگاهی انتقاد آمیز به تفاوت میان زن و مرد و رنج های زن بودن و مادر بودن می پردازد و به تمام سنت ها و تفکرات سنتی می تازد. 
کتاب در سال 1975 و زمانی که سقط جنین در ایتالیا از نظر قانونی و کلیسا جرم محسوب می شد نوشته شده است. با وجود کشاکش زن در انتخابش بین فرزند و زندگی اجتماعی که گاهی به سمت خلاص شدن از دست موجودی که دست و پای او را بسته است و از طرفی حفظ او و رها کردن موقعیت اجتماعی اش نوسان دارد،و با وجود مخالفت همه و  نگاه  سرزنگر اجتماع به او که در عین دوشیزه بودن باردار شده است و تشویق دیگران برای از بین بردن فرزندش در نگهداری او پا فشاری می کند و فالاچی ر خلاال این داستان در نهایت با سقط جنین مخالفت می کند. او در پرسش نسبت به مساله حیات معتقد است که نبودن یه معنای هیچ بودن است و با وجود اینکه  که زندگی را پر از رنج و درد می بیند باز هم به کودکش می گوید از نگاه او" درد کشیدن بهتر از هیچ بودن است." 
فالاچی با عصیان نسبت به قوانین و ساختارهای سنتی اجتماع، حتی خانواده و نقش مادری را نوعی محدودیت می داند و همه را به نوعی انتقاد و رد می کند. جنگ و تاثیرات آن بر زندگی مردم -که تفکرات خود فالاچی را هم شامل می شود- در داستان به خوبی دیده می شود و از دیگر موضوعاتی است که نویسنده از زبان زن و در میان گفتگو ها و قصه هایی که برای کودک در بطنش تعریف می کند به آن پرداخته است.
در کل جدا از نگاه منتقدانه و تند نویسنده به بعضی مسائل، داستان روایت رنج های زن بودن و مادر بودن است. رنج هایی که تا زن نباشی و مادر نباشی آن را درک نخواهی کرد.

پ.ن کتاب در حال حاضر با ترجمه یغما گلرویی توسط انتشارات دارینوش منتشر شده است که ترجمه این مترجم را اصلا توصیه نمی کنم.





می توانید دیدگاه خود را بنویسید
What do you do for Achilles tendonitis? جمعه 10 شهریور 1396 12:55 ب.ظ
Hola! I've been following your site for some time now and finally got the courage to
go ahead and give you a shout out from Humble Tx!
Just wanted to mention keep up the excellent job!
 
لبخندناراحتچشمک
نیشخندبغلسوال
قلبخجالتزبان
ماچتعجبعصبانی
عینکشیطانگریه
خندهقهقههخداحافظ
سبزقهرهورا
دستگلتفکر